Difference अन्तर स्पष्ट करें, fundamental of nursing gnm 1st year, For GNM 1st Year, ANM & Bsc Nursing

Fundamentals of Nursing Book, FUNDAMENTAL NURSING, fundamental of nursing gnm 1st year, fundamental of nursing definition, fundamental of nursing kya hai, fundamental of nursing in hindi, fundamental of nursing meaning in hindi, fundamentals of nursing pdf, Fundamentals of Nursing, fundamental of nursing notes

gnm 1st year fundamental of nursing question paper pdf, gnm 1st year fundamental of nursing question paper, gnm 1st year fundamental of nursing syllabus pdf gnm 1st year fundamental of nursing syllabus gnm 1st year classes gnm nursing subjects 1st year how many subjects are there in gnm 1st year.

1. इरीगेशन (Irrigation) एवं इन्सटीलेशन (Instillation)
इरीगेशन (Irrigation) –
इसमें शरीर के किसी भाग को तरल पदार्थ से फ्लश (तेज बहाव से धोना) किया जाता है।
In this, any part of the body is flushed with liquid (washing with strong flow).

इन्सटीलेशन (Instillation) –
इसमें तरल पदार्थ या दवाई को शरीर के किसी भाग अथवा केविटी में बूंद बूंद करके अथवा कैथेटर के माध्यम से प्रवेश कराया जाता है जैसे आई ड्रॉप, ईयर ड्रॉप, नैजल ड्रॉप आदि।
In this, liquid or medicine is introduced into any part or cavity of the body drop by drop or through a catheter like eye drop, ear drop, nasal drop etc.

2. हिमोप्टाइसिस (Haemoptysis) एवं हिमेटेमेसिस (Haematemesis)

हिमोप्टाइसिस (Haemoptysis)
बलगम में रक्त आने को हिमोप्टाइसिस कहते हैं।
Blood appearing in mucus is called haemoptysis.

हिमेटेमेसिस (Haematemesis)
उल्टी में रक्त आने को हिमेटेमेसिस कहते हैं इसमें ब्लीडिंग ऊपरी गैस्ट्रोइन्टेस्टिनल ट्रैक्ट से होती है।
Blood in vomit is called hematemesis. Bleeding in upper from the gastrointestinal tract.

3.हाइपरग्लाइसाइमिया (Hyperglycemia) एवं हाइपोग्लाइसीमिया (Hypoglycemia)
हाइपरग्लाइसाइमिया (Hyperglycemia) –
हाइपरग्लाइसाइमिया शरीर में उच्च रक्त ग्लूकोज के स्तर को कहते हैं।
Hyperglycemia is high blood glucose levels in the body.

हाइपोग्लाइसीमिया (Hypoglycemia) –
हाइपोग्लाइसीमिया शरीर में निम्न रक्त ग्लूकोज के स्तर को कहते हैं।
Hypoglycemia is low blood glucose level in the body.

4. स्टोमैटाइटिस (Stomatitis) एवं गेस्ट्राइटिस (Gastritis)

स्टोमैटाइटिस (Stomatitis) –
मुँह एवं होठों के प्रदाह को स्टोमैटाइटिस कहते हैं।
Inflammation of the mouth and lips is called stomatitis.

गेस्ट्राइटिस (Gastritis)
आमाशय की श्लेष्मक झिल्ली के प्रदाह को गेस्ट्राइटिस कहते हैं।
Inflammation of the mucous membrane of the stomach is called gastritis.

गर्म प्रयोग (Hot Application)
1. वाहिकाओं (vessels) को विस्तारित करती है।
2. कैपिलरी की पारगम्यता (permeability) बढ़ाती है।
3. चयापचय (metabolism) को बढ़ाती है।
4. रक्त की Viscosity घटाती हैं
5. रक्त के बहाव को बढ़ाती है।
6. लसीका के बहाव को बढ़ाती है।
1. Expands the vessels.
2. Increases the permeability of capillaries.
3. Increases metabolism.
4. Decreases viscosity of blood
5. Increases blood flow.
6. Increases the flow of lymph.

शीतल प्रयोग (Cold Application)
1. वाहिकाओं का संकुचन करती है।
2. कैपिलरी की पारगम्यता घटाती है।
3. चयापचय को घटाती है।
4. रक्त की Viscosity बढ़ाती है।
5. रक्त संचरण को घटाती है।
6. लसीका बहाव को घटाती है।
1. Narrows the vessels.
2. Decreases the permeability of capillaries.
3. Decreases metabolism.
4. Increases the viscosity of blood.
5. Decreases blood circulation.
6. Decreases lymph flow.

समवर्ती कीटाणुशोधन (Concurrent Disinfection)
1. इस प्रकार का कीटाणुशोधन तब किया जाता है जब संक्रमित रोगी से कुछ स्त्राव हो।
2. यह प्रक्रिया प्रतिदिन की जाती है।
3. यह प्रक्रिया सभी स्थानों पर की जाती है जैसे ICU,
3. isolation ward आदि।
4. इस प्रक्रिया में संक्रमित वस्तुओं को विसंक्रमण के लिए भेज दिया जाता है एवं अन्य अनावश्यक पदार्थों को जलाकर नष्ट कर दिया जाता है।
5. यह disinfection, भागों (parts) में किया जाता है।
1. This type of disinfection is done when there is some secretion from an infected patient.
2. This process is done daily.
3. This process is done at all places like ICU, isolation ward etc.
4. In this process, infected items are sent for disinfection and other unnecessary items are destroyed by burning.
5. This disinfection is done in parts.

टर्मिनल कीटाणुशोधन (Terminal Disinfection)
1. इस प्रक्रिया का कीटाणुशोधन तब किया जाता है जब रोगी की मृत्यु हो गयी हो या यूनिट से छुट्टी हो गयी हो।
2. यह प्रक्रिया रोगी के जाने के बाद अन्त में की जाती है।
3. यह प्रक्रिया मुख्यतः isolation वार्ड में की जाती है जहाँ संक्रमित रोगी भर्ती था।
4. इसमें Disinfection के लिए मुख्यतः धूम्रीकरण (fumigation) का प्रयोग किया जाता है।
5. यह disinfection, सम्पूर्ण (whole) रूप में पूरा किया जाता है।
1. This process of disinfection is performed when the patient has died or has been discharged from the unit.
2. This procedure is done at the end after the patient leaves.
3. This process is mainly done in the isolation ward where the infected patient was admitted.
4. In this, fumigation is mainly used for disinfection.
5. This disinfection is accomplished as a whole.

चिकित्सा अपूतिता (Medical Asepsis)
1. चिकित्सा अपूतिता में साफ तकनीक का प्रयोग किया है, ताकि जीवाणु के प्रसार को रोका जा सके।
2. यह जीवाणु के प्रसार को सीमित करता है।
3. इसमें प्रयोग किए जाने वाले उपकरण एवं वस्तुओं को प्रयोग के बाद साफ किया जाता है।
4. इसमें साफ वस्तुएँ प्रयोग की जाती है।
5. इसमें नर्स साफ पोशाक (ग्लव्स, गाऊन, मास्क) पहनती है।
6. यह जीवाणु को एक स्थान पर सीमित कर फैलने से रोकता है।
1. Clean technique is used in medical asepsis, so that the spread of bacteria can be prevented.
2. It limits the spread of bacteria.
3. The equipment and items used in it.
Is cleaned after use.
4. Clean items are used in this.
5. In this the nurse wears clean clothes (gloves, gown, mask).
6. It restricts the bacteria to one place and prevents them from spreading.

शल्य अपूतिता (Surgical Asepsis)
1. शल्य अपूतिता में यह सुनिश्चित किया जाता है कि वातावरण जीवाणु रहित हो।
2. यह जीवाणु के प्रसार को रोकता है या समाप्त करता है।
3. इसमें प्रयोग किए जाने वाले उपकरण एवं वस्तुओं को प्रयोग से पहले साफ किया जाता है।
4. इसमें विसंक्रमित (sterile) वस्तुएँ प्रयोग की जाती हैं।
5. इसमें नर्स विसंक्रमित (sterile) पोशाक पहनती है।
6. यह जीवाणु को समाप्त कर फैलने से रोकता है।
1. In surgical asepsis, it is ensured that the environment is sterile.
2. It prevents or eliminates the spread of bacteria.
3. The equipment and items used in this are cleaned before use.
4. Sterile items are used in this.
5. In this the nurse wears sterile attire.
6. It kills bacteria and prevents them from spreading.

अतिताप (Hyperthermia)
1. जब शरीर का तापमान 105°F या इससे अधिक हो तो उसे अतिताप कहते हैं।
2. सूखी एवं गर्म त्वचा (dry and warm skin), सिरदर्द (headache), अत्यधिक पसीना (excessive sweating), हृदय एवं श्वसन दर का बढ़ना इसके प्रमुख लक्षण हैं।
3. यह ऊष्मा खोने (heat loss) की विधियों को बढ़ावा को देता है।
4. इसमें रोगी को शीतल (cool) करने का प्रबंधन किया जाता है।
1. When the body temperature is 105°F or more, it is called hyperthermia.
2. Dry and warm skin, headache, excessive sweating, increased heart and respiratory rate are its main symptoms.
3. It promotes heat loss processes.
4. In this, management is done to cool the patient.

अल्पताप (Hypothermia)
1. जब शरीर का तापमान 95°F या इससे कम हो जाता है तो इसे अल्पताप कहते हैं।
2. कंपकंपी आना (shivering), उच्च रक्तचाप (High blood pressure), तीव्र हृदय दर (rapid heart rate), तीव्र श्वसन (rapid respiration), दूरगामी रक्त वाहिकाओं में संकुचन (constriction of peripheral blood vessels) आदि इसके प्रमुख लक्षण हैं।
3. यह ऊष्मा उत्पादन (Heat production) की विधियों को बढ़ावा देता है।
4. इसमें रोगी को गर्म करने का प्रबंधन किया जाता है।
1. When the body temperature falls to 95°F or less, it is called hypothermia.
2. Shivering, high blood pressure, rapid heart rate, rapid respiration, contraction of peripheral blood vessels etc. are its main symptoms.
3. It promotes methods of heat production.
4. In this, management of warming of the patient is done.

टैकीकार्डिया (Tachycardia)
1. 100 Beats/min से अधिक नाड़ी दर को tachycardia कहते हैं।
2. ज्वर और बैंघा बीमारियों में Tachycardia की स्थिति पायी जाती है।
1. Pulse rate more than 100 Beats/min is called tachycardia.
2. Tachycardia is found in fever and dysentery diseases.

ब्रैडिकार्डिया (Bradycardia)
1. 60 Beats/min से कम नाड़ी दर को bradycardia कहते हैं।
2. मस्तिष्क की बीमारी, जहर, हृदय ग्रस्त रोगी में Bradycardia की स्थिति पायी जाती है।
1. Pulse rate less than 60 Beats/min is called bradycardia.
2. Bradycardia condition is found in patients suffering from brain disease, poisoning or heart disease.

केथेटर (Catheter) एवं राइल्स ट्यूब (Ryles tube)
केथेटर (Catheter) –
केथेटर एक लचीली ट्यूब होती है है जिसे शरीर की केविटी में प्रवेश कराया जाता है जैसे मूत्राशय में प्रवेश कराकर मूत्र त्याग कराना।
Catheter is a flexible tube that is inserted into a body cavity, such as into the bladder to allow urination.

राइल्स ट्यूब (Ryles tube)
राइल्स ट्यूब रोगी के नाक के रास्ते आमाशय तक जाती है व रोगी के पोषण आवश्यकताओं को पूरा करती है इसे नेजोगैस्ट्रिक ट्यूब भी कहते हैं।
Ryles tube passes through the patient’s nose to the stomach and fulfills the patient’s nutritional needs. It is also called nasogastric tube.

सेन्ड बेग (Sand bag) एवं बेड ब्लॉक (Bed blocks)

सेन्ड बेग (Sand bag) –
इसका उपयोग रोगी के शरीर के किसी भाग को स्थिर करने या गतिहीन करने के लिए किया जाता है।
It is used to immobilize or immobilize any part of the patient’s body.

बेड ब्लॉक (Bed blocks) –
रोगी के पलंग को ऊँचा उठाने के लिए इनका उपयोग किया जाता है।
These are used to raise the bed of the patient

क्लीनिकल थर्मामीटर (Clinical thermometer) एवं रेक्टल थर्मामीटर (Rectal thermometer)

क्लीनिकल थर्मामीटर (Clinical thermometer) –
शरीर के तापमान को मापने के लिए प्रयोग किया जाता है इसमें पारे के माध्यम से टेम्परेचर को नापा जाता है।
It is used to measure body temperature. In this, temperature is measured through mercury.

रेक्टल थर्मामीटर (Rectal thermometer) –
इसका उपयोग गुदा मार्ग से तापमान लेने में किया जाता है।
It is used to take temperature through the anus.

डॉक्टर (Doctor) एवं नर्स (Nurse)

डॉक्टर (Doctor) –
ऐसा व्यक्ति जिसके पास रोगियों का इलाज करने के लिए शैक्षणिक योग्यता प्राप्त है।
A person who has the educational qualification to treat patients.

नर्स (Nurse) –
रोगी की देखभाल के लिए नर्सिंग डिग्री अथवा डिप्लोमा प्राप्त व्यक्ति को नर्स कहते हैं।
A person who has a nursing degree or diploma to take care of the patient is called a nurse.

आइस केप (Ice cap) एवं आइस कॉलर (Ice collor)

आइस केप (Ice cap) –
कॉल्ड कम्प्रेस के लिए छोटे बर्फ के टुकड़े व नमक से भरा एक छोटा रबर का बैग।
A small rubber bag filled with small ice cubes and salt for cold compresses.

आइस कॉलर (Ice collar) –
उपचारात्मक उद्देश्यों के लिए रोगी के शरीर की सतहों पर शीतल प्रयोग के लिए इनका प्रयोग किया जाता है।
These are used to apply cold on the patient’s body surfaces for therapeutic.

पॉलीयूरिया (Polyuria) एवं ऑलिग्यूरिया (Oliguria)

पॉलीयूरिया (Polyuria) –
अधिक मूत्र त्याग होना।
Excessive urination.

ऑलिग्यूरिया (Oliguria) –
मूत्र का बहुत थोड़ी मात्रा में बनना।
production of very small amounts of urine.

स्पंज बाथ (Sponge bath) एवं सिज बाथ (Sitz Bath)

स्पंज बाथ (Sponge bath) –
बिस्तर पर ही व्यक्ति को दिया जाने वाला बाथ स्पंज बाथ कहलाता है।
The bath given to a person while in bed is called sponge bath.

सिट्ज बाथ (Sitz Bath)
टब में गर्म पानी भरकर रोगी को बिठाकर पैरीनियल क्षेत्र की सिकाई की जाती है
इसका उपयोग हैमरोइड्स, भगन्दर आदि रोगों में किया जाता है।
The patient is made to sit in a tub filled with hot water and the perineal area is massaged. It is used in diseases like hemorrhoids, fistula etc.

ऐपनिया (Apnaea) एवं डिसप्निया (Dyspnaea)

ऐपनिया (Apnaea) –
श्वसन का पूरी तरह रुक जाना।
Complete cessation of breathing.
डिसप्निया (Dyspnaea) –
श्वसन में कठिनाई (difficulty in breathing) होना।
Difficulty in breathing.

सक्रिय व्यायाम (Active exercise)
1. यह व्यायाम व्यक्ति स्वयं करने में सक्षम होता है।
2. व्यक्ति को किसी अन्य व्यक्ति की सहायता की आवश्यकता नहीं होती है।
3. यह व्यायाम व्यक्ति के स्वास्थ्य को बढ़ावा (promotion of health) देते हैं।
4. इसमें व्यक्ति किसी के दिशा-निर्देशन में या स्वयं व्यायाम कर सकता है।
5. उदाहरण- मामूली या दीर्घकालिक रोगी, सामान्य व्यक्ति द्वारा व्यायाम करना जैसे गहरी सांस लेना (deep breathing) एवं पूर्ण क्षमता व्यायाम (range of motion exercise) आदि।
1. A person is able to do this exercise himself.
2. The person does not need help from any other person.
3. These exercises promote the health of a person.
4. In this, a person can do exercise under someone’s guidance or on his own.
5. Example- Minor or long term patient, normal person doing exercise like deep breathing and full capacity exercise (range of motion exercise) etc.

निष्क्रिय व्यायाम (Passive exercise)
1. यह व्यायाम उन व्यक्तियों को कराया जाता है जो स्वयं व्यायाम नहीं कर सकते है।
2. इस व्यायाम के लिए व्यक्ति आंशिक या पूर्ण रूप से दूसरों पर निर्भर रहता है।
3. यह व्यायाम व्यक्ति में जटिलताओं को रोकने (prevention of complications) में सहायक होते हैं।
4. ये व्यायाम एक प्रशिक्षित व्यक्ति द्वारा या मशीनों के उपयोग से रोगी को कराए जाते हैं।
5. उदाहरण- अचेत रोगी (unconscious patient), बिस्तर पर प्रतिबद्ध रोगी (bed-ridden patient), सर्जरी के बाद का रोगी (Patient after surgery) द्वारा व्यायाम जैसे- रोगी की स्थिति बदलना (position change), chest physiotherapy आदि।
1. This exercise is given to those people who cannot exercise themselves.
2. For this exercise the person remains partially or completely dependent on others.
3. These exercises are helpful in preventing complications in the person.
4. These exercises are performed on the patient by a trained person or by the use of machines.
5. Example- Unconscious patient, bed-ridden patient, patient after surgery, exercises like changing the position of the patient, chest physiotherapy etc.

हीमोप्टिसिस (Haemoptysis)
1. इसमें कफ के साथ खून आता है।
2. यह पल्मोनरी ट्यूबरक्युलोसिस (P. TB) और फेफड़ों में चोट के कारण होती है।
3. इसमें रक्त चमकीला लाल होता है।
4. इसकी प्रतिक्रिया क्षारीय होती है।
5. इसमें रक्त के अन्दर भोजन के कण नहीं पाये जाते हैं।
6. इसमें कोई विशेष गंध नहीं होती है।
1. There is blood along with phlegm.
2. It is caused by pulmonary tuberculosis (P. TB) and injury to the lungs.
3. The blood in this is bright red.
4. Its reaction is alkaline.
5. In this, food particles are not found inside the blood.
6. It does not have any special smell.

हीमेटेमेसिस (Haemetemesis)
1. इसमें खून की उल्टियाँ होती हैं।
2. यह Gastric Ulcer और Cancer के कारण होती है।
3. इसमें रंग काफी भूरा होता है।
4. इसकी प्रतिक्रिया अम्लीय होती है।
5. इसमें कुछ भोजन के कण पाये जाते हैं।
6. इसमें भोजन की गन्ध उपस्थित रहती है।
1. It involves vomiting of blood.
2. It is caused by Gastric Ulcer and Cancer.
3. Its color is quite brown.
4. Its reaction is acidic.
5. Some food particles are found in it.
6. The smell of food is present in it.

Leave a Comment